diumenge 27 de març de 2011

Acabat del casc / Hull finish / Acabado del casco

Després de tant de temps amb el casc per fi l’he acabat, però ara toca enfibrar-lo i deixar-lo llest abans de donar-li la volta al barco i posar la coberta / After so many time working with the hull I did complete it. Now its time for finishing it with fibreglass before turning her / Después de tanto tiempo con el casco, por fin lo he acabado, aunque ahora falta enfibrarlo y preparlo antes de voltearlo y poner la cubierta

Casc epoxidat, enmasillat i lijat, llest per la fibra / Hull epoxidised, putty applied and sanded, ready for fibreCasco epoxidado, enmasillado y lijado, preparado para la fibra


Detall perfil de sustentació / Lifting strake detail / Detalle del perfil de sustentación

Detall de la proa, un cop masillada i lijada / Bow detail after putty and sanding / Detalle de la proa, masillada y lijada

Un altre cop més masilla, epoxi i lija... proa finalitzada / Putty and sand again... and bow finished / Otra pasada de masilla y lija... proa acabada

Començant a enfibrar... / Fiberglassing... / Empezando a enfibrar...


Casc acabat d'enfibrar / Hull completely fibreglassed / Casco acabado de enfibrar


Reforços a proa per la retinguda del botaló / Bow reinforcements for bowsprit downhaul / Refuerzos para la retenida del botalón



Caixa de quilla marcada / Marked keel box Caja de orza marcada



Tallada i enfibrada / Inside keel box fibreglassed / cortada y enfibrada


 Enmasillant / Finishing putty / Masillado


Dues capes de resina epoxi i una d'imprimació epoxi / After two epoxi coats and a primer (epoxi based) coat / Dos capas de resina epoxi y una de imprimación epoxi



Lijat i enmasillat per acabat / Sanded and small lows filled with more putty / Lijado y enmasillado para el acabado


Segona capa d'imprimació, comença a tenir bona pinta / Second epoxi primer coat, looking good... / Segunda capa de imprimación